Từ "oi ả" trong tiếng Việt được dùng để miêu tả thời tiết, thường là khi không khí nóng bức, ít gió, gây cảm giác khó chịu và bức bối. Từ này thường được sử dụng để nói về những ngày hè oi ả, khi nhiệt độ cao và không có gió mát.
Định nghĩa:
Oi ả: (tt) Thời tiết nóng, bức, không có gió, gây cảm giác bức bối, khó chịu.
Ví dụ sử dụng:
"Dù đã gần trưa, cái oi ả của mùa hè vẫn khiến mọi người chùn chân, không ai muốn rời khỏi bóng râm."
"Trong tiết trời oi ả như thế này, một cốc nước mát sẽ giúp tôi cảm thấy dễ chịu hơn."
Các biến thể và từ đồng nghĩa:
Bức bối: Cảm giác ngột ngạt, khó chịu do thời tiết hoặc không gian chật chội.
Nóng bức: Cũng miêu tả thời tiết nóng nực, nhưng không nhất thiết phải có cảm giác khó chịu như "oi ả".
Từ gần giống:
Ngột ngạt: Cảm giác khó chịu khi không khí không lưu thông, thường dùng trong không gian kín.
Hầm hập: Thời tiết rất nóng và ẩm ướt, thường dùng để mô tả sự nặng nề của không khí.
Cách sử dụng khác:
Lưu ý:
Khi sử dụng từ "oi ả", hãy chú ý vào ngữ cảnh để tránh nhầm lẫn với các từ khác có nghĩa tương tự. "Oi ả" thường chỉ được dùng cho thời tiết, trong khi "bức bối" có thể dùng để mô tả cảm xúc trong những tình huống khác.